No exact translation found for منظمة رائدة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic منظمة رائدة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • i) Légitimité et mandat de l'organisation responsable;
    `1` شرعية/ولاية المنظمات الرائدة؛
  • La JCLU est l'une des principales organisations membres de ce réseau.
    والاتحاد هو أحدى المنظمات الرائدة في هذا الشبكة.
  • L'Association internationale du barreau est une organisation chef de file qui rassemble des juristes internationaux, des associations du barreau et des associations professionnelles des avoués.
    إن رابطة المحامين الدولية هي المنظمة الرائدة في العالم لممارسي القانون الدولي، ونقابات المحامين والجمعيات القانونية.
  • (La réunion était organisée par le International Human Rights Network, dont le Centre Shimin Gaikou est l'un des principaux membres.
    ( قامت الشبكة الدولية لحقوق الإنسان بتنظيم الاجتماع، ويعتبر مركز شيمين غايكو من المنظمات الرائدة في الشبكة).
  • Avec l'organisation de cette conférence, qui faisait suite à la consultation de Durban, Femmes Afrique solidarité a rempli sa vocation d'organisation non gouvernementale chef de file dans le cadre de la mise en place de l'Union africaine.
    وتابع المؤتمر مشاورة ديربان وأتاح لمنظمة تضامن النساء الأفريقيات الوفاء بولايتها، باعتبارها منظمة رائدة غير حكومية في إنشاء الاتحاد الأفريقي.
  • De l'avis du Bureau des services de contrôle interne, le tableau constitue un cadre générique bien conçu qui donne un aperçu des demandes d'informations actuellement adressées aux pays par les organismes des Nations Unies.
    وهي تحلل طلبات محددة بتقديم التقارير بحسب المنشورات، والقضايا المشمولة، والمنظمة الرائدة، وجهة التنسيق الوطنية، والتواتر، والمنهجية، ومتغيرات أخرى.
  • La FAO est l'institution des Nations Unies qui est en pointe dans la promotion des biotechnologies agricoles dans les pays en développement.
    وكانت منظمة الأغذية والزراعة المنظمة الرائدة بين منظمات الأمم المتحدة في مجال تشجيع تطبيق التكنولوجيا الأحيائية في مجال الزراعة في البلدان النامية.
  • L'attention portée au renforcement de la coopération et de la coordination au sein du système des Nations Unies a eu des implications particulières pour le PNUD en tant que premier organisme coordonnateur.
    وكان للتركيز على تعزيز التعاون والتنسيق بقدر أكبر داخل منظومة الأمم المتحدة آثار محددة على البرنامج بوصفه المنظمة الرائدة في مجال التنسيق.
  • Il a été établi par la FAO en sa qualité d'organisme chef de file de l'Année internationale du riz et en collaboration avec des gouvernements, les organismes compétents des Nations Unies, d'autres organisations et des organisations non gouvernementales.
    وهو من إعداد الفاو باعتبارها المنظمة الرائدة لأنشطة السنة الدولية للأرز وبالتعاون مع الحكومات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة وغيرها من المؤسسات والمنظمات غير الحكومية.
  • La Division et les comités nationaux utilisent de plus en plus la formule de paiement mensuel par débit direct (dite souscription à l'UNICEF), qui est la source de revenus qui progresse le plus rapidement. Dans ce domaine, l'UNICEF reste loin derrière certains des chefs de file du secteur et des organismes de protection de l'enfance.
    وتحتل اليونيسيف موقعا متخلفا من حيث حصتها من الإيرادات المتأتية من التبرعات المعلنة، بالمقارنة مع بعض المنظمات الرائدة في هذا المجال ووكالات رعاية الطفولة.